Синтаксис. Виды синтаксических связей. Словосочетание. Предложение. Предикативная связь Предикационная связь типа «координация»

Вопрос о предикативной связи или предикативных отношениях

Этот вопрос до сих пор дискуссионный. Так Гвоздев, Чеснакова, Бабайцева и др. рассматривают предикативную связь как разновидность подчинительной с главенствующим подчинением.

Задача трудна, Этот человек с умом, День теплый, Выручка пополам

Подобные примеры Чеснакова приводит как доказательство тождественности предикативной связи подчинительной.

Другие учёные: Раскопов – подчинительным компонентом в предложении следует считать подлежащее. Биренбаум – отношения подлежащее-сказуемое – двойное подчинение. Ранее на двойственную характеристику предикативных отношений указывал Пешковский.

Виноградов связь подлежащего и сказуемого характеризовал как взаимоуподобление, координацию. Сам Виноградов отмечал глубокое отличие форм соответствующих предикативу сочетаниям типа «я думаю, ты помнишь» от словосочетаний красивая шуба, новое пальто и др. И считал, что синтаксические отношения координации далеко выводятся за рамки словосочетаний.

Наиболее последовательно предикативную связь охарактеризовала Шведова. Она противопоставила её подчинительной связи, учитывая формальную организацию, парадигматические изменения, грамматические изменения, место в системе оппозиций, а также учитывая круг функций.

Подчинительная связь предопределена валентными свойствами слова. Предикативная связь возникает только в предложениях и предопределена синтаксической ролью подлежащего и сказуемого: выразить предикативность.

Брат принес книгу. Брат принес книгу? Брат принесет книгу.

Парадигматическое несоответствие подчинительной и предикативной связи налицо:

Словосочетание (Ясный день, ясного дня)

Предложение (День ясный, День был ясный, был бы, если бы, пусть будет)

У словосочетания номинативная функция, у предложения – коммуникативная.

В качестве доказательства несубординативной предикативной связи выступают следующие примеры: Мой брат врач, Курить – здоровью вредить, Сосед под луной.

Вслед за Виноградовым будем рассматривать предикативную связь в качестве особенной связи.

В настоящем времени выделяются три разновидности предикативной связи:

  1. Координация
  2. Соположение
  3. Тяготение

Координация – разновидность предикативной связи, спецификой которой является оригинальное уподобление главных членов предложения друг другу.

Разновидность координации тем, … и при согласов.

Координация ср. подлежащее и сказуемое:

  1. В роде, числе, падеже, если подлежащее выражено существительным, а существительное полным прилагательным. (осень теплая, студент умный)
  2. В роде и числе. Подлежащее выражается существительным в единственном числе в именительном падеже, а сказуемое выражается глаголом прошедшего времени, кратким причастием. Село росло.
  3. В лице и числе (Вы работаете лучше других, вы победите в конкурсе)
  4. В числе (Младшие братья выросли)

Все перечисленные виды взаимодействия характеризуют собственно-грамматическую координацию, при которой подлежащее и сказуемое флексиями показывает взаимонаправленность своей связи.

Условно-грамматическая координация. Подлежащее соотносится с главным словом (Что-то тёмное виднелось на берегу, Когда-то сто обозначало предикативное число)

В роли подчинения могут быть количественно-именные числительные (Отсутствует два студента)

Ассоциативно-грамматическая координация. (Сочи радужно принимал гостей Олимпиады)

Смысловая координация (Конферансье объявила следующего номинанта)

В качестве подлежащего в смысловой координации могут использоваться местоимения в форме единственного числа, не имеющие категории рода, существительных общего рода.

Соположение.

Соположение не имеет морфологических выразителей свойств (Это не дача, а игрушка) Мой брат – врач.

При соположении части встречается составное именное сказуемое с нулевой связкой.

Тяготение.

Тяготение – отличается при взаимодействии именной части сказуемого с подлежащим через посредство нулевой связки. (Семья Чехова была шумной, талантливой, насмешливой)

NB!!! При тяготении наблюдаются элементы координации между глагольной связкой и подлежащим.

Предикация есть акт соединения независимых предметов мысли, выраженных самостоятельными словами, для отображения и интерпретации в языке события, ситуации действительности.

Предикация предполагает приписывание некоего признака пред­мету (субъекту): S есть Р. Этот признак называется предикатив­ным, или предикатом (от позднелатинского praedicatum - "сказан­ное"). Во многих языках этот термин был использован для обозна­чения главного члена предложения (в русском языке термин «ска­зуемое» является калькой с латинского praedicatum). Однако будет ошибкой отождествлять части предложения, связанные отношением предикации, с подлежащим и сказуемым. Подлежащее и сказуе-мое -это хотя и наиболее распространенный, но все же только один из возможных способов выражения предикации. Сравним лич­ное и безличное предложения: Я скучаю и Мне скучно; в этих пред­ложениях один и тот же субъект (я, мне) и один и тот же по значе­нию предикат (скучаю, скучно), но в первом предложении они вы­ражены в виде подлежащего и сказуемого, а во втором, так называ­емом «безличном» предложении, нет подлежащего. При тождестве предикации имеет место различие в ееграмматической интерпрета­ции: в безличном предложении субъект выражен дательным падежом личного местоимения, то есть падежом адресата, вследствие чего скука истолковывается как некая сила, извне овладевшая субъек­том; в личном же предложении скука есть сугубо внутреннее состо­яние лица. Подлежащее и сказуемое могут не совпадать и с темой и ремой. Бывают случаи, когда и подлежащее, и сказуемое относятся к теме предложения, тогда как ремой оказывается второстепенный член; если, например, предложение Вася идет в школу является от­ветом на вопрос Куда идет Вася?, то его актуальное членение будет таким: Вася идет (Т) в школу (R).

Предикаты неоднородны. Различаются: 1) таксономические предикаты - предикаты, указывающие на вхождение предмета в класс: Этот цветок - ландыш. Это дерево - дуб; 2) характеризующие предикаты - предикаты, указывающие на устойчивые или преходящие, собственные или несобственные, динамичные или статичные признаки субъекта: Он болеет. Он устал. Гарун бежал быстрее лани (Лермонтов); 3) реляционные предикаты - преди­каты, указывающие на отношение одной субстанции к другой: Анна Ивановна - бабушка Тани; а) предикаты временной и про­странственной локализации: Занятия - вечером. Дом еще далеко. Сергей дома. В результате предикации «слепо ползучему» пред­мету приписывается определенная и уже не слепо ползучая смыс­ловая содержательность.



Всякое предложение, чтобы стать актуализированной единицей речи - высказыванием, должно характеризовать описываемый факт по отношению ко времени сообщения и позиции говорящего, причем факт может быть квалифицирован как реальный или ирре­альный; ср., например, предложения со сходным лексическим со­держанием: Принесли почту. - Скорей бы принесли почту. - Пусть принесут почту! Поэтому важнейшим признаком предложения как синтаксической единицы является предикативность. По мнению В. В. Виноградова, предикативность - это отнесенность выс­казываемого содержания к реальной действительности, граммати­чески выражающаяся в категориях (синтаксических, а не только морфологических) модальности (наклонения), времени и липа. Таким образом, предикативность - это актуализация сообщаемого, установление его связи с действительностью и ее интерпретация. Это создает единицу, способную активно участвовать в коммуника­ции и выражать сообщение. При этом совершенно не важно, явля­ется ли эта связь истинной или ложной. Так, предложение Идет снег содержит информацию, относящуюся к настоящему времени и осмысливаемую говорящим как истинная и реальная; однако точно так же осмысливается и интерпретируется информация в предложе­нии Идет рыбный дождь.

Предикативность выражается в синтаксических категориях на­клонения, времени и лица. Так, сообщение Я вам пишу интерпретируется как реально осуществляющееся в настоящем времени и свя­занное с действием самого говорящего. В предложении Help me to need no aid from men - Помоги мне не нуждаться в помощи людей (Kipling) выражается побуждение говорящего, не способное актуа­лизироваться в определенном временном плане. Предикативность, таким образом, есть грамматическое выражение предикации. Если предикация (в широком смысле) устанавливает связь предмета и признака, то предикативность устанавливает связь сообщаемого в предложении с ситуацией в самом бытии. Иначе говоря, это комп­лекс модально-временных значений, соотносящих высказывание с ситуацией бытия. Важнейшей же формой выражения предикации является отношение между подлежащим, указывающим на предмет речи - мысли, и сказуемым, называющим предикативный признак. Сочетание подлежащего и сказуемого представляет собой предика­тивный минимум предложения.

Конструкция Он решил трудную задачу - это предложение, а конструкция Его решение трудной задачи - не предложение. Почему? Все дело в предикативности. В предложении есть предикативность, в непредложении ее нет.

Понятие предикативности не будет таинственным, если подойти к нему как к грамматической форме, лежащей в основе предложения. Грамматическая форма - это единство грамматического значения и средства его выражения (см. Форма грамматическая). Грамматическое значение предикативности - это отношение к действительности. Он решил задачу - говорится о том, что реально. Реши задачу\ Действие «решить задачу» требуется, оно должно быть, оно - еще не реальность. Как видно, отношение к действительности передается с помощью времени и наклонения. Основное средство выражения предикативности - глагол в спрягаемой форме: решил, реши и т.д. Именно такие глаголы и передают время и наклонение, следовательно, они - хорошие передатчики значения предикативности.
Конструкция Его решение трудной задачи не содержит значения предикативности. Нет глагола - средства передачи этого значения.
Заметим, однако, что и конструкция Его решение трудной задачи тоже может стать предложением, если она - заглавие к соответствующему тексту. В этом случае данная конструкция - сказуемое к скрытому подлежащему; сравним: Изложенное далее - это его решение трудной задачи. Здесь есть нулевая глагольная связка (см. Нулевые единицы в языке).
Теперь сравним предложения: (1) Туча была большая и мрачная, (2) Туча, большая и мрачная, медленно приближалась к городу, (3) Большая и мрачная туча медленно приближалась к городу.
Прилагательные большая и мрачная во всех трех предложениях зависимы от одного и того же члена предложения - подлежащего туча. И тем не менее роли этих прилагательных в данных предложениях различны. В чем?
В (1) прилагательные - это именная часть сказуемого, оно в предложении вместе с подлежащим обычно на первых ролях: ради того, чтобы выразить отношения между подлежащим и сказуемым, как правило, и бывает задумано предложение; без сказуемого как носителя предикативности вообще быть не может предложения.
В (3) прилагательные выполняют далеко не такую важную роль, предложение задумано совсем не для того, чтобы сообщить о признаках предмета, к выражению предикативности (предикативных категорий времени и наклонения) прилагательные в этом предложении никакого отношения не имеют. Без данных прилагательных предложение не только не разрушится, но даже и смысл его не очень пострадает.
Во (2) прилагательные хотя и не так важны, как в (1), но все же существенно важнее, чем в (3). Среди всех других неглавных (второстепенных) членов предложения данные определения - прилагательные выделены особо. По своей значимости они занимают промежуточное положение между сказуемым, которое вместе с подлежащим - самый значимый член предложения, и обычным второстепенным членом предложения.
Наиболее значимые в предложении отношения - между подлежащим и сказуемым - называются предикативными. Отношения, подобные отношениям между прилагательными и существительным в предложении типа (2), называются полупредикативными. Отношения, в которые вступают в предложении обычные второстепенные члены предложения, по своей значимости характеризуются как непредикативные.

Никитина

Вопрос 10 Фонема и варианты фонемы. По пособию Хабирова

Различные звуки, в которых реализуется одна и та же фонема, мы называем вариантами одной фонемы, аллофонами, вариациями или оттенками фонемы(по Л.В. Щербе). Последние появляются в сильной позиции фонемы, т.е. в позиции под ударением в соседстве с мягкими согласными, например, вариация фонемы /а/ в слове пять . Среди оттенков одной фонемы бывает один, который является самым типичным, он произносится в изолированном виде, т. е. в максимально независимой позиции (от соседних звуков). Такая позиция, обычно, - это оболочка отдельного слова и, к тому же, под ударением, например, в словах (от худшей к лучшей позиции): пятерка, пять, па, а . Однофонемное слово осуществляет и конститутивную (строительный материал) и дистинктивную функцию. Часто невозможно найти оболочку отдельного слова типа вышеупомянутого а . В таком случае нужно найти такую позицию в слове, в которой различалось бы больше всего фонем (ср. дол-дул-дал- дел ): здесь под ударением в одном и том же фонетическом окружении различаются фонемы /о/, /у/, /а/, /э/). Позиция – это условие реализации фонемы в речи, ее положение в слове по отношению к ударению, другой фонеме, структуре слова в целом. В зависимости от того, «сохраняет» или «утрачивает» фонема свое «лицо», различают сильную и слабую позиции. Сильная позиция – это позиция различения фонем, т.е. позиция, в которой различается наибольшее количество единиц. Фонема выступает здесь в своем основном облике, что позволяет ей наилучшим образом выполнять свои функции. Для гласных русского языка это позиция под ударением (в начале слова перед твердым согласным, в середине - между твердыми и в конце после твердых согласных, ср. арка, барка, рука). Для глухих/звонких согласных – позиция перед всеми гласными (ср. [т]ом - [д]ом), перед сонорными (ср. [п]леск - [б]леск) и в, если после него следует гласный или сонорный (ср. [т]ворец - [д]ворец, о[т]вратный - на[д]вратный). Для твердых/мягких согласных - позиция конца слова (ср.бра[т] - бра[т"]), перед всеми гласными, кроме е (ср. [м]ал -[м"]ал, для переднеязычных согласных - перед заднеязычными (ср. ба-[н]ка - ба[н"]ка, и губными (ср. и[з]ба - ре[з"]ба), для зубных - перед твердыми зубными (ср. ко[нс]кий - ию[н"с]кий), а для фонем /л - л"/ - перед всеми согласными (ср. во/л/на - во/л"]на) и т.д.

Слабая позиция- это позиция неразличения фонем, т.е. позиция, в которой различается меньшее, чем в сильной позиции, количество единиц, поскольку фонемы имеют ограниченные возможности для выполнения своей различительной функции (ср. [сGма]: какая фонема реализуется в звуке [G] - /о/ или /а/ ?) В этой позиции происходит совпадение двух или более фонем в одном звуке (либо в результате редукции, либо под воздействием соседних звуков), т.е. их фонологическое противопоставление нейтрализуется.

Действительно, в определенных случаях фонемы могут утратить какой-либо из различительных признаков, в таком случае происходит нейтрализация противопоставления (контекстуально обусловленное уничтожение оппозиции), например, луг /лук/ - лук /лук/ или фонемы /з/ и /с/ различаются в позиции перед гласным в словах козы и косы, но нейтрализуются на конце слова - ко[с], совпадая в одном звуке. Эту фонему, появляющуюся в слабой позиции, имеющую общие признаки двух фонем (г - к, з - с) в позиции нейтрализации, Трубецкой называет а р х и ф о н е м о й.

Таким образом, в оппозиции /г-к/ при нейтрализации получается архифонема, содержание которой характеризуется признаками смычность и заднеязычность, плюс признак корреляции - звонкость. Фонема, которая имеет дополнительный признак, отличающий ее от другого члена противопоставления, называется маркированной, например, фонема /г/ в отличие от /к/ имеет дополнительный признак – звонкость.

Представители МФШ вместо понятия архифонемы ввели понятие гиперфонемы, появляющейся лишь в изолированной слабой позиции (сбруя, спор, нас). Оба члена оппозиции в условиях нейтрализации рассматриваются как одна гиперфонема. Эта сложная единица, объединяющая две или более фонемы, которые не противопоставлены в данной позиции и выбор между которыми не возможен. Например, первая гласная в слове стакан представляет гиперфонему /о/а/ и нельзя определить /о/ это или /а/, поскольку невозможно перевести данный гласный в сильную позицию (см. также собака, горох). Поскольку Трубецкой считал, что в фонологии основная роль принадлежит смыслорзличительным оппозициям, он классифицировал выделенные им различные типы оппозиций фонем в системе языка, выделяя одномерные и многомерные, изолированные и пропорциональные оппозиции, внутри которых различается целый ряд подтипов данных оппозиций. В связи с этим определение фонемы у Трубецкого приобретает следующий вид: фонема - кратчайшая часть фонологической оппозиции. Оппозиции могут классифицироваться по количеству членов: они могут быть привативными (наличие-отсутствие ДП): m/b и эквиполентные,

бинарными (двоичными) - б/п и т.д. Тернарные (троичные) оппозиции б/д/г (бам/дам/гам) –губной/переднеязычный/заднеязычный выделяются по активному органу. Оппозиции могут быть пропорциональные или изолированные. Оппозиция называется пропорциональной, если отношения между ее членами пропорционально отношению между членами другой или других оппозиций, т. е. если это отношение повторяется в других оппозициях. Так, в русском языке отношение б/б’, т. е. палатализованный: непалатализованный повторяется в парах п/п’, в/в’, д/д’ и т. д.; отношение б/п повторяется в парах д/т, з/c…; отношение б/д/г повторяется в тройках п/т/к, б’/д’/г’ ит.д. Там где пропорциональности нет, оппозиция оказывается изолированной. Например, в немецком языке l/r, т. е. боковой/дрожащий (нем. Leise «тихо»: Reise «поездка»). Но в русском языке л/р не изолированная оппозиция, т. к. есть л’/р’ (солю/сорю). Если фонемы в одной оппозиции соотносятся друг с другом так же, как другие фонемы в другой оппозиции, то обе оппозиции образуют корреляцию. Примером корреляции в русском языке может быть корреляция по звонкости-глухости: [п] ~ [б] = [т] ~ [д] = [с] ~ [з] = [ф] ~ [в] =

[ш] ~ [ж] = [к] ~ [г], по твердости-мягкости: [п] ~ [п’] = [б] ~ [б’] … и т.д. Корреляции дают ясно проявляющиеся группировки фонем для сведения фонем в систему. Соответственно, исходя из вышеприведенных корреляций, в фонологической системе выделяются подклассы звонких и глухих фонем, твердых и мягких фонем.

Несмотря на то, что фонема является кратчайшей единицей языка, она представляет собой сложную и объёмную сущность, которая неоднозначно трактуется в разных лингвистических школах в зависимости от того, какую сторону или функцию фонемы выдвигают языковеды на передний план. Так, в рамках Московской фонологической школы фонема рассматривается как смыслоразличительный компонент или часть морфемы, а представителями Санкт– Петербургской (Ленинградской) фонологической школы - как самостоятельная единица языка, имеющая непосредственную связь со смыслом. Эти исходные различия при построении фонологической теории ведут к существенным принципиальным расхождениям как в трактовке природы, свойств и функции фонем, так и в способах выделения и инвентаризации этих единиц языка.

В американской дескриптивной лингвистике фонему рассматривают как класс аллофонов. Различительная функция фонем и наличие значимых признаков по которым одна фонема противопоставляется другим отмечается и американскими лингвистами. Несмотря на различное определение сущности фонемы в американских и пражских школах структурализма, объединяет их рассмотрение фонемы как функциональной единицы, содержанием которой является набор определенных фонологических признаков, отличающих данную фонему от других членов противопоставления, а основной функцией фонемы считается различительная. Сопоставляя для целей определения типологического сходства или различия фонологические системы двух языков, мы можем без труда убедиться, что они в ряде случаев оказываются различными. Это касается состава, качества и количества имеющихся в них фонем. Рассмотрим в сравнительном плане основные черты фонологических систем английского и русского языков.

Закирова

Билет 11. Простые и составные формы слова.

Предикативная связь

Связь между подлежащим и сказуемым, форма выражения предикативных отношений,


Словарь-справочник лингвистических терминов. Изд. 2-е. - М.: Просвещение . Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. . 1976 .

Смотреть что такое "предикативная связь" в других словарях:

    ПРЕДИКАТИВНЫЙ, предикативная, предикативное (филос. и грам.). Являющийся предикатом, содержащий в себе предикат, обладающий значением предиката. Предикативная связь между именем и глаголом. Предикативное прилагательное, творительный предикативный … Толковый словарь Ушакова

    Словосочетание это соединение двух или нескольких знаменательных слов, связанных по смыслу и грамматически, служащее для расчленённого обозначения единого понятия (предмета, ка­чества, действия и др.). Словосочетание рассматривается как… … Википедия

    - (от лат. praedicatum сказанное) языковое выражение, обозначающее какое то свойство или отношение. П., указывающий на свойство отдельного предмета (напр., быть зеленым), называется одноместным. П., обозначающий отношение, называется двухместным,… … Словарь терминов логики

    Предикат (от позднелат. praedicatum сказанное), то же, что свойство; в узком смысле свойство отдельного предмета, например «быть человеком», в широком смысле свойство пары, тройки, вообще n ки предметов, например «быть родственником». П. в… …

    I Предикат (от позднелат. praedicatum сказанное) то же, что свойство; в узком смысле свойство отдельного предмета, например «быть человеком», в широком смысле свойство пары, тройки, вообще n ки предметов, например «быть родственником». П … Большая советская энциклопедия

    - (от лат. praedicatum сказанное) языковое выражение, обозначающее к. л. свойство или отношение. П., указывающий на свойство отдельного предмета (напр., «зеленый», «теплый»), называется одноместным. П., обозначающий отношение, называется… … Философская энциклопедия

    Предикативность (сказуемость) синтаксическая категория, определяющая функциональную специфику основной единицы синтаксиса предложения. Содержание 1 Определение … Википедия

    Совмещающий в себе функции атрибутивную и предикативную. Атрибутивно предикативная связь. Атрибутивно предикативные отношения. Человек больной раздражителен (в этом предложении прилагательное больной выполняет не только атрибутивную функцию,… … Словарь лингвистических терминов

    Предикативность - Предикативность синтаксическая категория, определяющая функциональную специфику основной единицы синтаксиса предложения; ключевой конституирующий признак предложения, относящий информацию к действительности и тем самым формирующий единицу,… … Лингвистический энциклопедический словарь

    У этого термина существуют и другие значения, см. Основа. Грамматическая основа (предикативная основа, предикативное ядро) предложения основная часть (структурная схема) предложения, состоящая из его главных членов: подлежащего и сказуемого … Википедия

6. Панарина М.А. Влияние молодежной культуры на современный английский язык. М.: Ваш дом, 1999. С. 60.

7. Тихонова К.А. Контрастивное исследование баз данных (на материале немецких и русских неологизмов молодежной речи конца XX века). М., 2002. С. 27.

8. Arnold I.V. The English Word. М.: Высшая школа, 1986. С. 296.

9. Black John W. The use of words in context: the vocabulary of college students. London, Plenum Press, 1985. С. 77.

10. Heinemann M. Kleines Wörterbuch der Jugendsprache. Leipzig, 1989. С. 214.

Ю. А. Пащенко

ПРЕДИКАТИВНОСТЬ И ПРЕДИКАТ В ЛИНГВИСТИКЕ И ЛОГИКЕ

Вопрос о предикации, предикативности, о процессах изменения языка, его употребления и т.п. представляет особый интерес и, на наш взгляд, заслуживает специального исследования.

Поскольку при обсуждении грамматических и синтаксических особенностей языков различных типов нам часто приходится оперировать категориями «предикация», «предикативность», «предикативные отношения» и «предикативная связь», то необходимо определиться, какое содержание вкладывать в эти категории.

Предикат (сказанное) является термином логики и языкознания, обозначает часть суждения -то, что высказывается о субъекте. Это не всякая информация о субъекте, а указание на признак предмета, его состояние и отношение к другим предметам.

В языкознании этот термин был заменен калькой «сказуемое», что позволило избежать терминологического смешения логических и грамматических категорий.

Как известно, сказуемое (предикат), один из главных членов предложения. Он даёт нам информацию о людях или предметах, что они делают или что с ними происходит.

По старому школьному определению, сказуемое - это «то, что говорится о подлежащем», т.е. просто-напросто предикат суждения.

Со «сказуемым» ассоциируется формальный аспект этого члена предложения, а с «предикатом» - содержательный . Предикат (в логическом смысле термина) может быть представлен в предложении только признаковым значением, тогда как сказуемое допускает любой вид информации .

Если мы обратимся определению понятия предиката в немецком языке, мы также увидим чёткое разграничение логического и грамматического термина, например у И. Вайсберга:

1. Член предложения, который образуется с помощью изменяемого глагола (личных форм) и стоит в повествовательном предложении на втором месте, называют предикатом. Предикат - это важнейшая часть предложения. Он даёт нам информацию о людях или предметах, что они делают или что с ними происходит.

2. Предикатом (lat. praedicatum, gr. katêgorêma, katêgoroumenon) называют (обозначают) часть суждения, которую содержит высказывание. При естественном образовании суждения, субъект является определяемым понятием, а предикат определением, причём в предикате заключён наиболее важный результат суждения .

Предложения могут быть образованы без субъекта. Так в определённых видах предложения субъект отсутствует, например, в побудительных предложениях, где предикат стоит в форме императива:

Иди-ка ко мне! Проходите же вперёд!

Komm mal her! Gehen Sie doch schon vor!

В некоторых пассивных конструкциях также невозможно наличие субъекта, т.к. глагол не имеет дополнения в винительном падеже, которое может являться в пассивном залоге субъектом:

Здесь работают упорно.

Ему можно легко помочь.

Раздел II. Филология

Hier wird hart gearbeitet.

Dem kann leicht abgeholfen werden.

Предикатом не считается значение существования, а предложения типа Пегас (не) существует, согласно этой точке зрения, не выражают суждения. Указание на имя предмета также не составляет предикат (Этот мальчик - Коля) и на его тождество самому себе (Декарт и есть Кар-тезиус). В ряде современных направлений логики понятие предиката было заменено понятием пропозициональной функции, аргументы которой представлены актантами (термами) - субъектом и объектами.

В языкознании для некоторых языков (в западноевропейских терминологических системах) этот термин был использован при обозначении состава предложения, соответствующего сообщаемому, а также «ядерного» компонента этого состава (англ. predícate, франц. predicat, исп. predicado, итал. predicato) .

Предикатом называют также общее, глобальное логическое свойство всякого высказывания, а также свойство мысли, ее направленность на актуализацию сообщаемого. Этот аспект понятия предиката соотносителен с понятием предикации, основным свойством которой принято считать отнесенность к действительности, и с понятием «пропозиция», отличительной чертой которой считается истинностное значение . Важнейшим выводом из пропозициональной трактовки предиката как функции от множества переменных явилось признание за предикатом ведущей, доминирующей роли в пропозиции. Впервые этот вывод был обоснован в работах Теньера и Балли и развивался впоследствии Филлмором .

Предикат находится в предикативном отношении к субъекту. Понятия «предикативные отношения» или «предикативная связь» обозначают отношения, связывающие подлежащее и сказуемое, а также субъект и предикат.

В состав этих синтаксических понятий входит понятие «предикативность», т.е. синтаксическая категория, формирующая предложение; предикативность относит содержание предложения к действительности и тем самым делает его единицей сообщения. Другими словами, всякому предложению свойственна «предикативность» или «предикативность» и есть то, что делает предложение предложением.

Отношение содержания предложения к действительности реализуется посредством центральной категории предложения или предикативностью (Praedikativitaet). Предикативность не следует путать с понятием предикативных отношений между субъектом и предикатом! Она конкретизируется в каждом предложении через определённую модальность (Modalitaet) - через выражение вида отношения сообщаемого к действительности и через определённую темпоральность (Temporalitaet) - временное уточнение сообщаемого.

Поскольку предикативное отношение является наиболее свободной синтаксической связью, позицию сказуемого могут занимать разнообразные формы слов, словосочетаний и даже предложений, удовлетворяющих своим содержанием функции сообщаемого, например:

Работы (было) по горло

Терпение было на исходе

Пирог - язык проглотишь

Помощников - раз, два и обчелся

Предикативность также может быть характерна не только для сказуемого, но и для членов предложения или их элементов, которые не являются сказуемыми. Предикативное отношение характерно, например, для «предикативного» определения, для «предикативного» элемента сложного дополнения (англ. I see him come), для «предикативного» элемента независимого причастного оборота (англ. we all went home, he remaining behind). Наличие предикативного отношения обнаруживается при испытании на преобразование: Karl hoert (seine) Schwester die Lieder (Schuberts) singen. - (seine) Schwester singt die Lieder .

Факты енисейских языков при их историческом исследовании также подтверждают, что в роли сказуемого может выступать не только глагол, но и любая другая часть речи, при этом она получает специальные предикатные или сказуемостные показатели .

Таким образом, хотя предикативность этимологически и значит «свойство сказуемого» или «сказуемость», она не покрывается понятием сказуемого.

Предикативность является признаком наивысшей ступени абстракции и отличает предложение от слова. Так, например: предложение «Дождь!» отличается от лексической единицы «дождь» тем, что позволяет модификации в реальность/ирреальность, а также обладает способностью относить информацию в план настоящего, будущего или прошедшего времени («Был дождь» - «Будет дождь» - «Идёт дождь») В ряду синтаксических конструкций «летящая птица», «полёт птицы» и «птица летит» - последняя обладает функциональным качеством - предикативностью. При этом, какой из главных членов будет субъектом суждения, а какой предикатом, очевидно, несущественно, поскольку, как справедливо утверждают логики, и подлежащее, и сказуемое могут быть как субъектом, так и предикатом суждения, в зависимости от контекста. Так, в предложении «Птица летит» как в ответе на вопрос «Что делает птица?», «летит» - предикат, но в предложении «Птица летит» при ответе на вопрос «Что летит?», «птица» - предикат .

Следуя из вышеизложенного, можно сделать вывод что, понятие предикативности, являясь одновременно термином и логики и языкознания, обладает более широким значением, чем понятие предиката. Так как предикативность выходит за рамки традиционной грамматики и является экстралингвистическим термином.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1. Арутюнова Н. Д., Сокровенная связка. (К проблеме предикативного отношения) / Изв. АН СССР, Сер. ЛиЯ. 1980. Т. 39. № 4.

2. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 1955.

3. Вайсберг И. Weissberg J. Theoretische Grundlagen der deutschen Grammatik. Siegen, 2003.

4. Виноградов В. В. Некоторые задачи изучения синтаксиса простого предложения // ВЯ, 1954. № 1.

5. Виноградов В. В. Грамматика русского языка, Синтаксис. М., 1954. Т. 2.

6. Демьянков В. 3. Предикаты и концепция семантической интерпретации. (К проблеме предикативного отношения) / Изв. АН СССР, Сер. ЛиЯ. 1980. Т. 39. № 4.

7. Живова Г.Т., Грамматическое выражение предикативности в енисейских языках// Грамматические исследования по языкам Сибири. Новосибирск: «Наука», Акад. наук СССР сибирское отд. институт истории, филологии и философии. 1982.

8. Кибрик А. Е., Предикатно-аргументные отношения в семантически эргативных языках (К проблеме предикативного отношения) / Изв. АН СССР, Сер. ЛиЯ. 1980. Т. 39. № 4.

9. Стеблин-Каменский М. И. О предикативности // Вестник ЛГУ. 1956. № 20.

10. Стеблин-Каменский М.И. Спорное в языкознании. Л., 1974.

11. Степанов Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения, М., 1981.

12. Сусов И.П., Конфигурации с главным и зависимым ядром (на материале современного немецкого языка) // Сб. сообщений на научной конференции факультета романо-германской филологии и методического объединения преподавателей иностранных языков вузов ЦЧЭР. Воронеж, 1965.

13. Tesniere L. Elements de syntax strukturale. Paris, 1959.

14. Филлмор Ч. Дело о падеже / Новое в зарубежной лингвистике. М., 1981.

15. Шахматов А. А. Синтаксис рус. языка. 2-e изд. Л., 1941.

Е.В. Полякова

КОНЦЕПТ «ЧЕЛОВЕК» В ДУХОВНОМ КОДЕ КУЛЬТУРЫ

Интерес к человеку, к личности находит отражение во многих исследованиях, проводимых в различных областях знания: философии, психологии, социологии, лингвистики и других. Человек, в отличие от животного, обладает сознанием, в котором целенаправленно отражается окружающая действительность. Сознание позволяет человеку регулировать, координировать, оценивать деятельность и ее результаты. Другими словами, сознание - высшая функция мозга, свойственная только человеку, которая реализуется с помощью механизмов речи.

Человек - существо общественное, посредством социализации человек приобретает опыт, входит в определенную культуру, осваивая и одновременно присваивая способ мировидения


^ ПРЕДИКАТИВНЫЕ СВЯЗИ

Предикативные связи участвуют в построении структурного центра предложений, их предикативного ядра и служат для пе­редачи предикативных отношений, которые определяются как грамматическое значение предложения

С формальной стороны предикативные связи могут быть представлены как согласование (Задача трудна; День теплый; Товарищ уехал), как управление (Этот человек с умом; Эта книга без переплета), как примыкание (Выручка пополам; Еда наспех). Поскольку сказуемое может быть выражено управляе­мыми или примыкающими словоформами, в нем могут совме­щаться атрибутивные и обстоятельственные или атрибутивные и объектные значения. Например: Наша дорога - в золотой век. Он наступит (Паустовский); Так вот в чем прелесть полетов в небо! Она - в паденье! (Горький); Теперь я спо­койно могу оставить их оканчивать свой святочный вечер. Они - поверьте мне - уж не замерзнут! Они на своем месте (Горький). Такие предложения с многозначными именными сказуемыми следует отличать от неполных предложений с опу­щенными сказуемыми при наличии подлежащего и обстоя­тельств или дополнений. Например: Четверо лодочников оста­лось без работы. Трое из них сидели в лодке - один на корме, двое других посреди лодки, на скамейке, лицом к реке (Горь­кий). Если в предложении типа Наша дорога - в золотой век сказуемое выражает атрибутивное и обстоятельственное отно­шения и отвечает на вопросы какая? и куда?, то в предло­жении типа Один на корме сказуемое опущено (Один сидел на корме) и словоформа на корме выражает только обстоятель­ственное отношение и отвечает на один вопрос где ?

Сопоставляя согласование в словосочетаниях типа холод­ная зима, новый дом и предикативную связь в предложениях типа Ночь холодная, Весна наступила, Я гуляю, обычно отме­чают следующие формальные различия: 1) при согласовании осуществляется связь слова во всей системе его форм с форма­ми другого слова (холодная зима, холодной зимы и т. д.); при формальном уподоблении подлежащего и сказуемого - всегда связь двух определенных словоформ 2) словосочетание, образующееся на основе связи согласования, имеет систему форм, предопределенную системой форм главного слова; структурная схема предложения (предикативное сочета­ние) имеет свою систему форм, предопределенную категориями уровня предложения. Например:

^ Предложения Словосочетания

Ночь холодная. холодная ночь

Ночь была холодная. холодной ночи

Ночь будет холодная. холодную ночь

Ночь была бы холодная. холодной ночью

Ночь пусть будет холодная. холодные ночи

холодных ночей

Как видим, сопоставление предикативной связи и связи не­предикативной проводится здесь на базе синтаксических единиц разных уровней - предложения и словосочетания: предикатив­ные связи исследуются в структуре предложения, непредикатив­ные- в структуре словосочетания.

^ НЕПРЕДИКАТИВНЫЕ СВЯЗИ

Противопоставление связей предикативных и непредикатив­ных основывается прежде всего на различии выполняемых ими функций. Предикативные связи выполняют функцию конструи­рования ядра предложения - предикативного сочетания. Непре­дикативные связи выполняют функцию распространения пред­ложения.

Распространение может идти двумя путями: 1) распростра­нение отдельных слов, 2) распространение сочетаний слов.

Распространение отдельных слов происходит за счет подчи­нительных связей путем присоединения к главному слову пояс­няющего зависимого слова: Береза выросла - Высокая береза выросла в лесу.

Распространение сочетаний слов происходит за счет смысло­вого пояснения всего предикативного сочетания, либо целого непредикативного словосочетания, простого или сложного, при грамматической формальной связи с одним из слов распростра­няемого сочетания: соломенная шляпа - большая соломенная шляпа; надевайте плащ - при дожде надевайте плащ.

Основу предложения составляет предикативное ядро, кото­рое может состоять из одного члена (в односоставных предло­жениях) или из двух членов. Дальнейшее распространение может идти либо по линии создания цепи двучленных связей, что в синтаксисе носит название последовательного подчинения, либо по линии сочетания двучленных связей, для чего исполь­зуется термин «соподчинение».

Последовательное подчинение создается путем цепной связи слов, при которой к главному слову присоединяется вся­кий раз только одно зависимое слово, т. е. всякий раз действует только один вид подчинительной связи: Мальчик прочитал очень интересную книгу (Мальчик прочитал книгу интересную очень).

Соподчинение может быть двух видов: одночленное и разночленное.

Одночленное соподчинение - это одновременное пояснение одного слова двумя (и более) словами (словоформа­ми). Распространение происходит за счет одновременного при­соединения двух и более зависимых словоформ, каждая из которых выражает одно синтаксическое отношение - атрибу­тивное, объектное, обстоятельственное. Например: вручить орден + вручить герою = вручить орден герою. Механизм действия связи тот же, что и в двучленной связи: зависимое слово имеющимися у него средствами осуществляет свою связь с глав­ным словом. В результате одно главное слово имеет несколько зависимых.

Соподчинение может быть неоднородным: новая книга о Шолохове, и однородным: купить книгу и журнал.

Разночленное соподчинение - это одновременное пояснение одним словом двух слов, или одновременное подчи­нение одного слова двум словам.

Термин «соподчинение» в случае одночленного соподчинения указывает на наличие нескольких членов, одновременно подчи­ненных одному общему члену, в случае же разночленного сопод­чинения этот термин указывает на наличие нескольких членов, одновременно подчиняющих себе один общий член.

Разночленное соподчинение может быть неоднородным и однородным. Однородное: купил и прочитал журнал.

Наиболее ярким примером неоднородного разночленного со­подчинения являются конструкции типа: ^ Он умер молодым; Встретили его здоровым; Ему отвечать первым.

Рассматривая структуру многочленных определений, А. А. Шахматов пришел к выводу, что специфика конструк­ций с неоднородными определениями состоит в том, что первое определение относится непосредственно к существительному, ограничивая понятие, выраженное этим существительным: осен­ние листья (говорится не о любых листьях, а только об осен­них); следующее определение относится уже к словосочетанию существительного и первого определения и ограничивает это расчлененное понятие: красные осенние листья (говорится не о любых осенних листьях, а только о красных). Подобное пони­мание специфики связи широко вошло в научную и учебную литературу и возражений не вызывает, однако требует пояс­нений.

Когда говорят, что в словосочетании осенние листья опреде­ление осенние относится к существительному, то это значит, что слово осенние зависит от существительного листья, и эта зави­симость формально проявляется в согласовании прилагательно­го с существительным, а в содержательном плане состоит в пе­редаче атрибутивного отношения (обозначает, что признак осен­ние принадлежит определенному предмету).

Когда же говорят, что определение красные относится к со­четанию осенние листья, то многое остается неопределенным. Что значит «относится к сочетанию»? Чем обусловливаются - формы слова красные? Сопоставление сочетаний красные осен­ние листья, красный осенний лист, красная осенняя листва убеждает в том, что слово красные согласуется со словам ли­стья так же, как и слово осенние согласуется с тем же сущест­вительным. Но, согласуясь в формальном плане со словом ли­стья, прилагательное красные в то же время относится к соче­танию осенние листья, и это означает, что в содержательном плане слово красные обозначает признак того предмета, кото­рый обозначается сочетанием осенние листья, т. е. атрибутив­ные отношения устанавливаются между словом красные и соче­танием осенние листья, формальная же связь - между словом красные и существительным листья. Здесь мы сталкиваемся с тем случаем, когда смысловые отношения между словами в речевых построениях оказываются более широкими, более объемными, чем лежащие в их основе формальные связи: фор­мально слово связано с одним словом, а по смыслу поясняет целое словосочетание, т. е. рамка формальной связи оказывает­ся уже смысловой.

^ РАСПРОСТРАНЕНИЕ СОЧЕТАНИЙ СЛОВ

В структуре предложения возможно распространение не только отдельного слова, но и целого сочетания слов как едино­го комплекса. Укажем следующие случаи такого типа распро­странения:

1. Распространение словосочетания как единого целого: новая настольная лампа; длинный товарный поезд; красные и желтые осенние листья.

2. Распространение оборота (причастного, деепричастного) как единого целого: Я, уже с неделю не встречая его в парке, решил позвонить домой; Все запомнили этот спектакль, бывший лучшим в нашем репертуаре почти двадцать лет.

3. Распространение предикативной основы (нераспростра­ненной или распространенной) как единого целого: ^ Под осень старик заскучал; С неделю я уже не встречаю его в парке; Поч­ти двадцать лет этот спектакль- лучший в нашем репертуаре. По всему лесу растут грибы.

Спецификой детерминантной связи является то, что фор­мальная сторона связи уже, чем смысловая: детерминантами распространитель формально связывается с одним словом, а по смыслу поясняет целое предложение или оборот. Формально эта связь факультативна, структурно необязательна, т. е. ее нали­чие не вызывается ни семантической, ни грамматической недо­статочностью какого-либо слова. Характер значения членов предложения, выступающих в функции детерминантного рас­пространителя, может быть показателем их связи с одним сло­вом. Так, обстоятельственные и объектные значения, наиболее регулярные у детерминантных распространителей глагольных сочетаний слов, являются показателями их связи именно с гла­голом, так как в современном русском языке все глаголы пред­полагают возможность или обязательность обстоятельственных распространителей, которые называются стандартными пригла­гольными позициями, то же следует сказать и об объектных позициях. Формально детерминанты связаны с глагольной фор­мой (или ее эквивалентами) обычной связью слабого управле­ния или (для наречных форм) связью примыкания в их тради­ционном понимании.

Функция распространителя всего сочетания слов в целом, естественно, противопоставляет этот распространитель и осталь­ную часть, что находит отражение в общем расположении слов и местоположении детерминанта, но формально-грамматические связи при этом не разрушаются, и слова продолжают быть по­следовательно связаны подчинительной связью. Формально сло­во не может быть связано со «всем предложением» или «со всем сочетанием», оно прикрепляется к определенной конкрет­ной словоформе, соотнося свою форму с формой главного для себя слова, как это ярко проявляется в случае с неоднородны­ми согласованными определениями. Сравним сочетания нахо­диться в лесу и кричать в лесу. В сочетании кричать в лесу словоформа в лесу не дополняет лексической семантики глаго­ла в качестве определенного конкретизатора, как в сочетании находиться в лесу, но это не значит, что данная словоформа вообще не связана с глаголом и не имеет к нему отношения. Вполне возможны такие предложения, как Кричать в лесу бес­полезно и В лесу кричать бесполезно, где в первом предложении в лесу - распространитель одного слова, а во втором - всего предикативного сочетания, формально же связь остается одной и той же.

Если понятие «детерминантный распространитель» толко­вать как распространитель любого целостного сочетания слов, т. е. не ограничивать это понятие только распространителем предложения, то в сферу детерминантных распространителей, а следовательно, и детерминантных связей следует включить все случаи, когда имеет место распространение сочетания слов и предложений как единого комплекса. Словом, явление детерминантных связей отражает особый способ распространения синтаксических построений и противопоставляет распростране­ние комплекса слов распространению отдельного слова (правда, распространитель отдельного слова пока еще не имеет специ­ального термина). Как уже было сказано, сущность детерми-нантной связи состоит в том, что формально распространитель связан с определенным словом (словоформой) связью согласо­вания, управления или примыкания, в смысловом же отноше­нии он поясняет целый комплекс слов.

^ СПОСОБЫ СВЯЗИ СЛОВ

Наиболее общими способами выражения синтаксических отношений в сфере подчинения являются согласование, управ­ление и примыкание.

Выделение этих трех типов связи слов в их традиционном понимании основано на различии способов введения зависимого слова в текст. Каждый из этих способов отражает определенное соотношение грамматических категорий соединяющихся слов и обусловлен характером словоизменения зависимого слова, являющегося выразителем данной связи. Действительно, при подчинительной связи именно зависимое слово своей формой указывает на зависимость от главного слова и выражает эту зависимость. Так, при сочетании двух слов беру книгу, синего цветка, говорить громко формально подчинительная зависи­мость выражается только одним из этих слов, а именно - зави­симым. Форма слов книгу, синего, громко сама по себе такова, что указывает на зависимый характер данных словоформ в на­званных словосочетаниях, на их подчиненное положение. Но в то же время лексико-грамматические свойства главного слова тоже указывают на связь этого слова с зависимым. Так, если пред­ложить подобрать к словам беру, говорить, цветок зависимые слова из группы синего, книгу, громко, то каждый безошибоч­но найдет эти слова

СОГЛАСОВАНИЕ

Грамматическое согласование

Связь согласующихся слов с субстантивным именем (словом с предметным значением) заключается в том, что из суммы окончаний, присущих слову (имеются в виду все формоизмене­ния данного слова - вся его парадигма), в каждом случае вы­бирается то, которое своим значением воспроизводит соответ­ствующие категории главного слова - имени существительного. Необходимость той, а не иной формы зависимого слова дикту­ется определенной формой главного слова, т. е. при согласова­нии в соединение вступают определенная форма главного слова и определенная форма зависимого слова

Поскольку связь согласования передается зависимым словом и специфика согласования в первую очередь зависит от зави­симого слова, характеристика согласования должна идти от за­висимого слова. Следует выделить три основные группы слов, различающиеся спецификой согласования.

Первая группа. К этой группе относятся слова, у кото­рых в согласовании участвуют формы рода, числа и па­дежа (красный флаг, зеленая трава, чистое небо) или фор­мы числа и падежа (красные флаги, зеленые травы, глу­бокие озера). Слова этой группы характеризуются тем, что все формы словоизменения выполняют функцию связи данного сло­ва с главным. Эту группу составляют имена прилагательные и причастия в полной форме, порядковые числительные, местои­менные прилагательные, числительное один. Эти слова согласуются с именами существительными (или другими субстантив­ными словами) и в словосочетании, и в предложении - ср.: тем­ная ночь и Ночь темная.

Вторая группа. В нее входят слова, у которых в согла­совании участвуют формы лица и числа или только числа, т. е. личные формы глаголов настоящего и будущего вре­мени изъявительного наклонения и формы глаголов повели­тельного наклонения. Эта связь возможна только в пределах предложения при согласовании сказуемого с подлежащим.

В сфере согласования сказуемого с подлежащим принято выделять особый вид связи - координацию. Координация, по мнению акад. В. В. Виноградова, имеет место при связи глаго­лов 1-го и 2-го лица с личными местоимениями: Я пишу; Ты едешь; Мы читаем; Вы поете. «Трудно сказать, что с чем со­гласуется в подобных случаях - форма глагола с местоимением или наоборот». Специфика подобного типа согласования заклю­чается, на наш взгляд, в том, что сказуемое предсказывает не только грамматическую форму подлежащего, но и его лексическую характеристику, т. е. пред­сказывает конкретное слово, которое одно только может быть в этих случаях подлежащим: при глаголах пою, сплю, работаю и т. п. подлежащим может быть только слово я; при глаголах спим, работаем, едем - только слово мы; при глаголах спишь, сидишь и т. п.- только слово ты; при глаголах читаете, гуляете и т. п.- только вы. Значение лица в таких предложениях дуб­лируется, поэтому подлежащее при подобных сказуемых может не употребляться без ущерба для смысла: Люблю голубой хру­сталь Черного моря в штилевую погоду... (Лавренев); При первом рассвете выходим по одному в разные стороны в ельник за белками (Пришвин).

Третья группа. Слова, у которых в согласовании участ­вуют формы числа и рода или только числа. В эту груп­пу объединяются: краткие формы имен прилагательных и при­частий, а также личные формы глагола прошедшего времени изъявительного наклонения и глагольные формы сослагатель­ного наклонения. И хотя по лексико-грамматическому значению данные формы относятся к разным частям речи, однако все они в современном русском языке способны согласовываться только с именем существительным (или заменяющим его местоимени­ем), являющимся подлежащим, и выполнять функцию сказуе­мого. Если подлежащее имеет форму единственного числа, то в согласовании участвуют категории рода и числа зависимого слова (ночь темна; ребенок здоров; ветер шумел; ученица чита­ла бы...); если подлежащее имеет форму множественного числа, то в согласовании участвует только категория числа зависимо­го слова (ночи темны; дети здоровы; шли дожди; дома строи­лись бы...).

Понравилось? Лайкни нас на Facebook